飞机、火车、地铁、公交,每一个站台,可能是你的起点,也可能是你的终点。起点的站台,承载着你的梦,还有你对未来的虚幻幻想。终点的站点是你对现实世界的重新审视,让你知道前路的方向。
"/>Design makes life sweet.
意大利蜜蜂瓷砖,设计让生活变甜。
飞机、火车、地铁、公交,每一个站台,可能是你的起点,也可能是你的终点。起点的站台,承载着你的梦,还有你对未来的虚幻幻想。终点的站点是你对现实世界的重新审视,让你知道前路的方向。
Planes, trains, subways, buses, every platform, may be your starting point, may be your end point. At the beginning of the platform, carrying your dreams, and your illusory vision of the future. The end point is your re-examination of the real world, so that you know the direction of the road ahead.
每次出行,都是行色匆匆,可没想到,站台也是一道风景线。欧美地区的站台设计,从来都不会糊弄了事,它们会给离去的人一个甜蜜的回忆,给到来的人一个美好的印象。
Each trip, is in a hurry, but did not expect, platform is also a landscape. The platform design of Europe and America area, can never be confused, they will give the person who leaves a sweet memory, give the person who comes a good impression.
来自欧美五个厉害的站台。
Five awesome platforms from Europe and America.
第一站:伦敦
伦敦桥火车站是伦敦最古老的火车站,开始运营于1836年,是伦敦市中心的火车终点站,并连接地铁,它与滑铁卢车站是泰晤士河南岸最重要的的2个车站,从这里乘火车(National Rail)可到达伦敦东南部的贝德福德(Bedford)和布莱顿(Brighton)。
London bridge station is one of the oldest railway station in London, began operations in 1836, is a central London train terminus, and connect the subway, it is the river Thames to Waterloo station, two of the most important station by train from here to the southeast of London Bedford and Brighton .
今年刚刚从新翻新完毕,用火车的轨道编织了一条条飘荡的丝带。新落成的火车站,瞬间成为了伦敦的地标性建筑。
It has just been refurbished this year, with a train track woven into a fluttering ribbon. The new railway station instantly became a landmark of London.
第二站:意大利
位于意大利那不勒斯的高速列车站,带有意大利的艺术基因。车站内采用的弧形混凝土结构,以纯白色的外观线条为背景,有动感地勾勒出来往匆匆的身影。
The high-speed train station in Naples, Italy, has Italian art genes. The curved concrete structure adopted in the station, with the pure white appearance line as the background, has the dynamic outline of a hurried figure.
高速列车快如闪电,连车站的整体构造,都采取了闪电的灵感。
High-speed trains are as fast as lightning, and even the overall structure of the station takes inspiration from lightning.
直观的线条,快速将出发地和目的地连接起来。
Intuitive lines quickly connect the point of origin to the point of destination.
第三站:美国
世界贸易中心车站,用代表和平与自由的和平鸽,庇护穿梭其中的行人。
The world trade center station, with peace doves representing peace and freedom, sheltered pedestrians passing through it.
钢脊结构,将室外的光线引入室内,具有雕塑的感觉。也是一种新型的环保建筑。
Steel ridges, which introduce outdoor light into the interior, have a sculptural feel. It's also a new kind of green building.
第四站:荷兰
作为曾经的世界贸易中心,作为国际航道一个重要的交通枢纽,阿姆斯特丹中央车站,并没有这些土豪气,反而尽显了人文的关怀。一个北欧的城市,需要暖暖的阳光,所有4500片玻璃面板,让内部的行人感受明媚的温暖。
As a former world trade center and an important transportation hub of international shipping routes, Amsterdam central station has shown humanistic care instead of these local grandeur. A northern European city that needs warm sunlight, with all 4,500 glass panels, allows the interior pedestrians to feel the bright warmth.
设计师特意在内部设计了休息区,让匆匆过往的旅客有了一个临时歇息地,同时加入了为巴士司机而设的巴士司机之家。
The designers designed a rest area inside, giving commuters a temporary resting place and a home for bus drivers.
第五站:德国
德国斯图加特机场巴士枢纽站,美得把机场的风头都盖过了。停车场外立面的穿孔金属板以对角线的方式折叠排列,体现出德国人的严谨和精湛的工艺。
Germany's Stuttgart airport bus hub, the United States has been overwhelmed by the airport. The perforated metal plates on the car park facade are folded and arranged diagonally, reflecting the German's rigorous and exquisite craftsmanship.
站台,是一个美好的盲区,行人忽视了欣赏,设计师忘记填色。但它默默地守护着你,来的时候,是它先跟你说你好,走的时候,是它跟你说最后一声再见。
Platform, is a beautiful blind area, pedestrians ignored the appreciation, designers forget to fill color. But it watches over you silently. When it comes, it says hello to you first. When it leaves, it says goodbye for the last time.
6代人
173年
63200天
1516800小时
来自意大利的BeeItalianoce
意大利进口品牌
蜜蜂瓷砖
大家都在看
本周推荐
代理信息
品牌招商